동아시아의 오랜 역사 속에서 형성된 다양한 문화관과 세계관을 이해하고,
한국을 더 깊이 이해하는 데 실마리가 되어줄 한문 석독에 관한 연구서
석독(훈독)은 중국의 한문을 자신의 언어에 따라 단어와 어순을 바꾸어 읽는 방법이다. 그래서 석독은 중국어와 계통이 다른 언어를 쓰는 중국 주위의 어떤 민족에게서도 발생할 가능성이 있다. 그러나 일정한 규칙과 부호를 써가면서 석독을 한 나라는 한국과 일본밖에 알려지지 않았는데 한국의 사용이 일본보다 앞섰다고 생각된다. 다만 현재도 석독을 사용하는 나라는 오직 일본뿐이다. 그리고 석독은 한문을 어떻게 읽느냐는 문제를 넘어서 또 하나의 큰 의미가 있는데 그것은 한국인의 문화관과 세계관을 이해하는 데 하나의 실마리가 될 수 있다는 점이다.
한국의 역사는 고려와 조선 사이에 큰 단절이 있었다. 석독은 그처럼 잊어버린 혹은 잃어버린 과거의 문화를 다시 상기하게 해주는, 다시 말해 또 하나의 가능성을 열어 줄 수 있는 중요한 실마리이다.
이 책의 가장 중요한 목적은 한문 석독을 통해서 동아시아의 오랜 역사 속에서 형성된 다양한 문화관과 세계관을 이해하고 그 과정에서 한국을 더 깊이 이해하는 데에 조금이라도 도움이 되는 것이다.
1952년생. 경응의숙대학(慶應義塾大學, 게이오대학) 문학부 졸업 / 경도대학(京都大學, 교토대학) 박사(중문학) / 경응의숙대학 부교수 및 경도대학 인문과학연구소 교수 역임
주요 저서
<花関索伝の研究>, 汲古書院, 1989.
<中国小説選>, 角川書店, 1989.
<삼국지의 영광>, 사계절, 2002.
<삼국지의 세계>, 사람의 무늬, 2011.
1971년생. 성균관대학교 한문학과 졸업, 동대학원 박사 / 성균관대학교 한문학과 교수
주요 저역서
<19세기 조선 한시사의 탐색-옥수 조면호의 시세계>, 돌베개, 2008. 송정규 저·김용태 외 역, <해외문견록>, 휴머니트스, 2015.
반패주 저·김용태 외 역, <판 보이 쩌우 자서전>, 소명출판, 2022.
서문
제1장 동아시아의 한자와 한문
1 일본 기차역에서 차표 구입하기
2. 동아시아 한자문화권의 특징
3. 한자의 독음–음독(音讀)과 훈독(訓讀)
4. 한문 독법–훈독
5. 필담–세계적으로 독특한 소통 방식
제2장 일본 훈독 방법
1. 일본 훈독 방법
2. 한자의 훈독(쿤요미)
3. 한문 훈독과 불경 한역
4. 훈독의 언어관과 세계관
5. 훈독의 변천
제3장 동아시아의 훈독
1. 한반도의 훈독
2. 한반도 훈독의 언어관과 세계관
3. 기타 이웃 민족의 훈독 현상
4. 중국의 훈독 현상
제4장 한문 글쓰기–동아시아 한문의 다양한 문체
1. 동아시아의 한문과 한시
2. 동아시아 각국의 자국어 시
3. 동아시아의 변격 한문